logo
FR
IT
EN
DE
ES
logo
FR
IT
EN
DE
ES
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
VELO VRAIMENT
Fermée

VELO VRAIMENT

du 11 octobre au 13 avril 2020

Acceptée la carte Artsupp

Palais Sainte-Marguerite

Palais Sainte-Marguerite

Corso Canalgrande, 103, Modène

Fermé aujourd'hui: ouvre demain à 15:00

Profil vérifié


Un long voyage de deux siècles dans l'histoire du vélo, raconté à travers 350 pièces, dont des albums et des autocollants.

Parmi les curiosités, une section qui célèbre Fausto Coppi, cent ans après sa naissance, et une série de bicyclettes vintage, comme le penny-farthing de la fin du XIXe siècle.

Du 11 octobre 2019 au 13 avril 2020, le Musée de la figurine de Modène , l'une des réalités institutionnelles faisant partie de la Fondation des arts visuels de Modène, présente l'exposition BICI REALLY! Vélocipèdes, autocollants et autres histoires qui retracent deux siècles d'histoire du vélo, à travers 350 pièces dont des albums et des autocollants.

La revue, organisée par Francesca Fontana et Marco Pastonesi, avec le patronage de la Fédération italienne de cyclisme, est un acte d'amour pour ce moyen de transport révolutionnaire, symbole de liberté. « La liberté de pédaler - écrit Marco Pastonesi -, de courir, de voyager, d'empiéter, voire de dépasser et de se dépasser, car en selle on n'est jamais seul, il y a toujours quelqu'un avec qui se confronter et accompagner, et c'est soi-même. Et puis aussi la liberté de rêver, de fantasmer, d'inventer".

Le parcours de l'exposition s'ouvre sur la section historique la plus exquise qui analyse l'évolution du vélo et célèbre ses pionniers : à commencer par le baron allemand Karl Drais von Sauerbronn qui inventa en 1817 la Draisina, une « machine de course » mue par la seule force de la jambes, en passant par Pierre et Ernest Michaux qui dans les années 1860 appliquaient les pédales sur la roue avant, jusqu'aux vélos en carbone révolutionnaires et très légers de nos jours.

Au départ, le vélo était défini comme un "cheval d'acier" et les cyclistes comme des "cavaliers". Les figurines documentent donc l'évolution du vêtement emprunté, pour les hommes, à celui des jockeys, composé de vestes de soie, de bottes et de bonnets de cheval, remplacés plus tard par des vêtements plus pratiques qui laissent jambes et bras découverts. Cependant, ce sont les vêtements féminins qui subissent les plus grandes transformations : les nouveaux moyens de transport obligent à abandonner les jupes du XIXe siècle au profit des jupes-pantalons, galoches et bottines, pour se déplacer facilement sans sacrifier l'élégance.

Une section de l'exposition met en évidence combien il est plus compliqué pour une femme de faire du vélo que pour un homme : il suffit de penser que la version féminine du modèle Ariel avait deux pédales d'un côté de la grande roue avant, donc les dames étaient obligées de monter le cavalier.

L'usage du vélo par les femmes est constamment combattu tant par les moralistes qui le jugeaient peu décent, que par les médecins, selon qui il dérangeait le système nerveux, endommageait les organes reproducteurs et exposait au risque de chutes. De plus, il était largement admis qu'une sprinteuse perdait la grâce et le charme qui sied à une femme : l'effort physique rougissait la peau et les yeux, ébouriffait les cheveux et desséchait le corps. Ce n'est qu'entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle, soutenue également par des magazines féminins consacrés au cheval mécanique, que la mode du vélo se répand largement et que même la gent féminine reconnaît les effets bénéfiques du pédalage.

Lire davantage

Infos et horaires

pointer icon

Corso Canalgrande, 103, Modène, Italie

Ouvre la carte

Horaires d'ouverture

ouvre - ferme dernière entrée
lundi Fermé maintenant
mardi Fermé maintenant
mercredi 15:00 - 19:00
jeudi 15:00 - 19:00
vendredi 15:00 - 19:00
samedi 15:00 - 19:00
dimanche 15:00 - 19:00

I'm sorry, but I need a sentence in Italian to translate it into French.

Présentez votre carte Artsupp à l'entrée

Validité des offres :

Toujours

Expositions incluses:

PARADIS PERDU

Entrée au musée + expositions :

4.00 € au lieu de 6.00€

Autres événements prévus

à Palais Sainte-Marguerite

Autres expositions

à Modène